иконка преимущества

опытные
специалисты

иконка преимущества

на рынке 12 лет

иконка преимущества

внимание
к деталям

иконка преимущества

юридическая
грамотность


08:29
ЯКУТСКИЙ ЭПОС НА ФРАНЦУЗСКОМ

Олонхо – слово достаточно непривычное для уха простого обывателя России. Между тем, так именуется направление в фольклорном эпосе якутов. Якутский писатель Петр Оготоев специализируется именно на таком виде творчества. Если при работе над произведением якутского эпоса нужно придерживаться ряда правил, то еще более сложная задача возникает при переводе такого произведения. Тем не менее, за перевод взялась доцент кафедры французской филологии Института зарубежной филологии и регионоведения Северо-Восточного федерального университета (СВФУ) Валентина Шапошникова.

Она выполнила перевод олонхо на французский язык впервые за всю историю переводоведения. Как говорит переводчик, такая идея не пришла бы ей в голову, если бы к ней не обратился сын писателя с просьбой выполнить перевод произведения его отца «Элес Боотура» на французский язык.

Так началось сотрудничество Валентины и сына Петра Оготоева. Как и предполагалось, работа над переводом оказалось не самым простым занятием: 2 первые строчки произведения потребовали 2 недели для перевода. Самой сложной стала задача не отдаляться при переводе от исходного текста, но преподать его читателям таким образом, чтобы текст был понятен простому французскому человеку. Так как работа уже завершена, можно ознакомиться с мнением критиков по этому поводу, которые утверждают, что переводчик справилась отлично с поставленной задачей.

2 | 18.08.2019
avatar
Расчет стоимости
Расчет стоимости