иконка преимущества

опытные
специалисты

иконка преимущества

на рынке 12 лет

иконка преимущества

внимание
к деталям

иконка преимущества

юридическая
грамотность


17:32
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ: ЗА И ПРОТИВ

Зачастую заказчики просят перевести их текст на английский, который был бы понятен не только носителям языка, а всем. Для этого используют разные термины: международный английский, всемирный язык или язык-посредник. Как правило, такая версия языка подразумевает его упрощение в угоду облегчения коммуникации между теми, для кого английский язык не является родным. Он становится «третьим вариантом» наряду с британским и американским английским.

Казалось бы, это удобно, однако многие специалисты против такого упрощения. Одна из причин – в том, что так называемый международный английский скорее противоречит попыткам ввести один стандарт, чем способствует его становлению. И как быть с орфографией, какой вариант использовать: американский или британский?

Многие явления такого языка будут восприниматься носителем языка как ошибочные, а главной задачей перевода является максимально близкий и естественный контакт носителей двух языков для достижения наибольшего взаимопонимания. Именно поэтому, выбирая переводчика, многие заказчики отдают предпочтение тому, для которого язык перевода будет родным.

Но самым важным для переводчика является умение принимать правильные решения и анализировать ситуацию для выбора наиболее верного варианта общения с аудиторией, а для этого все средства хороши.

2 | 18.08.2019
Расчет стоимости
Расчет стоимости