Перевод сайтов

site.jpg

Перевод сайтов и локализация всего медиа-контента

«Ивонн бразильские странный вьющиеся волосы девственницы»
Перевод с сайта Aliexpress

Знакомая ситуация? Такой перевод получается, если использовать машинные средства перевода без участия человека. Этим до недавнего времени был «знаменит» сайт онлайн-магазина Алиэкспресс. Но сейчас они одумались и стали подключать к переводу и правке профессиональных редакторов. Не повторяйте их ошибку.

Ваш веб-сайт – это визитная карточка вашего предприятия. Это первое, что узнают о вас люди, первое, что заставляет их сформировать мнение о вас. Поэтому он должен быть безупречен и корректен на всех языках.

 Существует несколько преимуществ перевода сайта:

  • Простота понимания материала – гарантия того, что ваш сайт прочитают. Без перевода на родной язык пользователь в лучшем случае воспользуется автоматическим переводом, который, как мы уже знаем, работает далеко не в вашу пользу. В худшем посетитель просто уйдет с сайта.
  • Количество просмотров = успешная рекламная компания. Чем больше пользователей зайдет на ваш сайт, чем больше людей ознакомятся с информацией на нем, тем выше шанс, что они заинтересуются его содержимым. Самый верный способ добиться этого эффекта – дать посетителю возможность читать на родном языке. Иностранный язык замедляет процесс понимания информации, а также не способствует эмоциональному отклику читателя, снижая эффективность рекламы.
  • Упрощение техподдержки. При комплексном переводе сайта на несколько языков специалист технической поддержки и иноязычный пользователь смогут быстро понять друг друга. Такой подход также позволит вам сэкономить на дополнительных услугах перевода.
  • Внимание к иностранному клиенту. Качественный перевод сайта – это знак уважения ко всем вашим клиентам. Даже если клиент работает в вашей стране, ему будет приятно увидеть сайт на родном языке.
  • Укрепление имиджа компании. Перевод сайта на несколько иностранных языков подчеркивает международный статус вашей компании.

 Последовательность перевода сайта:

  • Для начала следует определить, что именно вы хотите перевести, весь сайт целиком или только интерфейс (меню и кнопки) и основные тексты (описание товаров и/или услуг, сведения о компании). Что можно не переводить на первом этапе: второстепенные тексты, мультимедийные файлы, графики, презентации.
  • Перевод новостей сайта. Обычно новости составляют большую часть объема на перевод, поэтому можно запланировать их на второй этап локализации сайта. Однако, не стоит забывать о них, они важны для поддержки диалога с вашими клиентами.
  • Перевод форм заявок и консультаций. Перевод таких форм целесообразен только для тех языков, на которых будут предоставляться такие услуги.

 Возможные трудности:

  • Доступ к сайту. Если в вашей компании отсутствуют технические специалисты по работе с сайтом, то специалисты нашей компании сами извлекут все возможные материалы и будут работать только с ними. Однако, прежде, чем остановиться на таком варианте, следует убедиться, что он не противоречит корпоративной политике безопасности данных.
  • Перенос текста перевода на сайт. На этом этапе может возникнуть ряд проблем, как, например, нарушение верстки (наложение текстов, смещение текста на экране и прочее), избыточный перевод текста сайта (перевод тегов, необходимых для корректной работы сайта), неправильный порядок тегов (что может привести к появлению неестественных выражений на языке перевода), неработающие ссылки. Эти проблемы решаются на этапе проверки локализации различными автоматическими и полуавтоматическими методами.

Переводчикам EngProfi под силу проект любой сложности, а наши заказчики могут быть уверены не только в профессиональной точности и корректности перевода, но и в том, что после нашей работы их сайты будут одинаково эффективно работать на всех языках мира.

Бюро переводов EngProfi имеет безупречную репутацию на рынке переводческих услуг. Обратившись к нам, вы доверите ваш бизнес профессионалам!

 Чтобы узнать больше о переводе сайтов, отправьте заявку на нашу электронную почту zakaz@engprofi.com или позвоните по телефонам: +7 (912) 748-11-25, +7(3412)321-721

Возврат к списку

Нужна консультация специалиста?

Звоните 8 (800) 700-17-21
Или оставьте заявку и мы перезвоним Вам в течение 5 минут!

179_oooo.plus.png


Анжелика





Заказать звонок

Укажите свой контактный телефон, и мы перезвоним вам в течении 5 минут


Отправить заявку
Прикрепить свои файлы