Научный перевод

Сложность научно-технического перевода заложена в самой его сути, и заключается в необходимости перевода узкопрофильной терминологии. Помимо понимания собственно терминологии, переводчик обязан понимать контекст, в котором она использована, поскольку иногда именно от контекста будет зависеть использование того или иного термина.
В числе заказчиков перевода текстов научной тематики чаще всего выступают не только научные сотрудники, преподаватели и медицинские работники, но и все, кто интересуется достижениями науки в той или иной области. Если у вас возникла потребность в переводе иностранной статьи или своей работы на иностранный язык, вы всегда можете воспользоваться услугами бюро переводов EngProfi.
Особенности научного перевода
Перевод текстов научной тематики (химия, физика, биология, математика и др.) требует не только отличного знания языков, общей эрудиции и умения работать с тематическими словарями, но и действительно специализированных знаний. Данными видами перевода не может заниматься переводчик, не понимающий физических процессов, принципов и теорий, о которых идет речь в оригинале. Поэтому научный перевод осуществляется только теми переводчиками, которые на протяжении нескольких лет специализируются в конкретной научной сфере. Ответственность при подобного рода переводах исключительно высока, поэтому практически всегда к редактированию переводов привлекается научный редактор, отвечающий за научную точность и ясность перевода.
Научный стиль характеризуется логичностью построения предложений, смысловой точностью, информативной насыщенностью, объективностью при изложении материалов и скрытой эмоциональностью. Терминологическая лексика и сложные грамматические конструкции помогают реализовать все особенности научного стиля на практике. Специально разработанная методика позволяет переводчикам EngProfi выполнять работу на самом высоком уровне и в согласованные сроки, прибегая к помощи независимых консультантов.
Мы работаем со следующей научной документацией
научные статьи, обзоры |
научные работы: докторские или кандидатские диссертации, квалификационные и дипломные работы, рефераты и доклад |
результаты научных исследований, исследовательские работ |
рецензии и отзывы на научные работы, резюме, аннотации |
статьи и обзоры на научную тематику |
нормативные документы |
В бюро переводов EngProfi переводом научных текстов занимаются специалисты, имеющие опыт написания научных работ и хорошо знакомые с особенностями построения научного текста. Поэтому мы можем гарантировать своим клиентам выполнение высококачественного перевода, который будет свободно восприниматься читателем, одновременно сохраняя точный смысл и стиль оригинала.
Чтобы узнать больше о стоимости перевода научных текстов и статей, отправьте заявку на нашу электронную почту zakaz@engprofi.com или заполните форму заявки
За каждым юридическим лицом закреплен персональный менеджер

Бюро переводов