иконка преимущества

11 лет на рынке

иконка преимущества

опытные
специалисты

иконка преимущества

внимание
к деталям

иконка преимущества

юридическая
грамотность

Нотариальный перевод и заверение

Сфера деятельности EngProfi включает в себя целый комплекс услуг - от перевода на любой язык мира до нотариального заверения готовых переводов. Нотариально заверенным считается перевод, выполненный сертифицированным специалистом и заверенный у нотариуса.

Жизнь часто сталкивает нас с необходимостью получения и изменения тех или иных документов. Реже - с их отправкой. Мы то и дело меняем свой статус, дополняем его новыми данными и сведениями.В современном мире все это может происходить и в международном поле, что может превратить весь, и без того утомительный, процесс в сущее мучение.

Перевод ключевых для вас документов осложняется тем, что этот перевод требует дополнительных действий по их верификации нотариусом. И таких документов, которые без этого заверения не считаются действительными, достаточно много.

В этом есть разумное зерно: при нотариальном переводе документов подпись нотариуса свидетельствует о том, что при переводе не было потеряно ключевых моментов, смысл документа передан точно и полно.Даже когда речь идет о достаточно распространенных языках, вроде английского, где участники процесса, чаще всего, могут понять, что написано в переведенном документе и сравнить с оригиналом, нотариальное заверение обязательно.

Что уж говорить о ситуациях, когда речь идет, скажем, о корейском языке, не зная который или не имея на руках нотариальный перевод документа, нельзя даже представить, что в нем написано. Как иначе понять, что смысл документа передан именно так, как заявлено?

Перевод документов, требующий нотариального заверения – это достаточно серьезная процедура, требующая ряд особенных требований к специалисту, который осуществляет нотариальный перевод:

  • Знание юридических особенностей оформления такого рода документов. Переводчик должен знать, что в таких документах допустимо, а что нет, правила оформления, порядок составления документов. Причем это относится именно к стране, на язык которой осуществляется перевод. Отсутствующие в языке перевода термины и понятия, формулировки и отсылки на законы – со всем этим нужно уметь правильно работать.
  • Владение терминологией. Это вытекает из предыдущего пункта, но все же требует уточнения. Требуется знать именно терминологию той области, к которой относится документ, поскольку она может очень сильно различаться.
  • Опыт работы по этому направлению. Какими бы хорошими не были знания предмета и терминологии, ничто не заменит живой опыт работы в той или иной области. Неочевидные нюансы могут проявиться только с течением времени, а навык предотвращения таких случаев появляется только при большом опыте и постоянной работе внутри системы.

В ряде случаев необходим не только перевод с английского языка, но и последующее нотариальное заверение перевода. Оптимальным решением в таких ситуациях будет обращение в бюро переводов EngProfi, компанию, которая специализируется на переводах с нотариальным заверением документов. Процедура работы над переводом состоит из следующих этапов:

  1. Специалист переводит документ на иностранный язык (мы работаем с более, чем 30 языками мира);
  2. Нотариус заверяет документ, подтверждая компетентность и профессионализм переводчика.

Когда необходим нотариальный перевод

Чаще всего такой вид перевода нужен гражданам, выезжающим за пределы России. Список документов можно свести к следующим:

  • Документы на визу. Для получения визы, консульство требует предоставить пакет заверенных документов, среди которых справка с места учебы/работы, справка о достаточной сумме на банковском счету, а в случае выезда за границу ребенка с одним из родителей, справка о согласии на это другого родителя.
  • Перевод паспортов. Необходим для прохождения паспортного контроля и удостоверения личности на территории России (для иностранных граждан) или любых других стран мира.
  • Документы для регистрации брака с иностранными гражданами. В таких случаях требуется предоставить заверенные справки о семейном положении и отсутствии судимости.
  • Смена страны жительства. Необходимо заверить паспорт гражданина РФ.
  • Документы для поступления в образовательные учреждения других стран.

Мы предлагаем своим заказчикам гибкую систему оплаты работы наших специалистов и скидки на перевод шаблонных документов. Мы работаем для того, чтобы вы нам доверяли.

Чтобы узнать больше о нотариальном переводе и заверении, отправьте заявку на адрес нашей электронной почты zakaz@engprofi.com или позвоните по телефонам: +7 (912) 748-11-25, +7 (3412) 321-721.

Рассчитать стоимость проекта

Остались вопросы?

Заказать профессиональную консультацию бесплатно

Ваше имя
Телефон
Вопрос

Расчет стоимости
Расчет стоимости